「する」和「やる」和「なる」
2週間前

大家都知道「する」跟「やる」都是「做」的意思,像是「仕事をする」或「仕事をやる」,但不是每個都能互換,日文會說「ネクタイをする」卻不說「ネクタイをやる」,可以說「タバコをやる」但不說「タバコをする」。會不會覺得很煩呢?

する【為る】:一般用法。

やる【遣る】:更為口語化。口氣較粗俗、隨意。

する:執行某動作,用途廣,盡量不要拘泥於直譯的「做」這個字。用於動作性名詞、職稱或身分、人物的面容、表情或服裝、感受或知覺、某種狀態、時間等等,另外也用於加強動詞的動作,簡言之是個應用範圍極廣的廣義詞,大部分都能用「する」一言以蔽之。

やる:較強烈的動作印象;多帶有充分表達意志或慾望;常用於興趣或習慣。

總結

  する やる
基本用法 一般、禮貌 隨意、粗俗
給人印象 婉約 強烈
サ行變格複合動詞 ⭕️勉強する ❌勉強やる
職稱身分 ⭕️教師をしています ❌教師をやっています
無意識動作 ⭕️くしゃみをする ❌くしゃみをやる
有意識動作 ⭕️勉強会をする ⭕️勉強会をやる
服裝穿戴 ⭕️ネクタイをする ❌ネクタイをやる
學術領域 ❌言語学をする ⭕️言語学をやる
授受動詞 ❌水をする ⭕️水をやる
派遣、送~ ❌使者をする ⭕️使者をやる
營業 ❌している店 ⭕️やっている店
抽菸 ❌タバコをする ⭕️タバコをやる
飲食 ❌一杯する ⭕️一杯やる

  出處:https://www.sigure.tw/learn-japanese/mix/difference/suru-yaru

「する」和「なる」有非常相似的用法。在很多语法中都可以更换,但是意思却不同。

那么在进行两个动词的辨析之前,我们需要先理解“意志”和“非意志”的含义。

所以“意志”,指的就是这个动作含有说话人、动作行为人的决心和想法。“非意志”则是不含有说话人或动作行为人的决心和想法。

那么「 する」对应的就是意志动词。「なる」就是非意志动词。(但也有意志的用法。)

        出處  日语语法深度辨析:する、なる用法 - 知乎

学习
评论列表

    暂无评论