关于动词持续体
2日前

ってます 这种的动词变形解析
 
 
 

「ってます」是日语口语中常见的表达方式,属于动词的缩略形式。它通常由「~ている」或「~てる」演变而来,表示动作的进行或状态的持续。

解析:

  1. 「~ている」的缩略

    • 「~ている」是动词的持续体形式,表示动作正在进行或状态持续。

    • 在口语中,「~ている」常缩略为「~てる」。

    • 进一步缩略,「~てる」可以变成「~てます」或「ってます」。

  2. 「ってます」的形成

    • 「ってます」是「~てます」的口语化表达,通常用于非正式场合。

    • 例如:

      • 「食べている」→「食べてる」→「食べてます」→「食べってます」(口语中更随意)。

      • 「見ている」→「見てる」→「見てます」→「見ってます」。

  3. 使用场景

    • 「ってます」多用于日常对话,显得轻松随意。

    • 正式场合或书面语中较少使用。

例句:

  • 「何してる?」→「何してます?」→「何してってます?」(你在做什么?)

  • 「待ってる」→「待ってます」→「待ってってます」(我在等)。

注意:

  • 「ってます」是口语表达,正式场合应使用「~ています」或「~てます」。

希望这个解析对你有帮助!

 
 
 
 
 
找个具体的动词解析
 
 
 

好的!我们以一个具体的动词为例,详细解析它的变形过程,包括「ってます」这种口语缩略形式。

动词:食べる(たべる)(吃)

1. 基本形

  • 食べる(たべる):表示“吃”的基本形式。

2. 持续体(~ている)

  • 食べている(たべている):表示“正在吃”或“吃的状态”。

    • 这是标准的持续体形式,用于描述动作的进行或状态的持续。

3. 口语缩略(~てる)

  • 食べてる(たべてる):在口语中,「~ている」常缩略为「~てる」。

    • 例如:

      • 「今ご飯を食べてる。」(我正在吃饭。)

4. 礼貌缩略(~てます)

  • 食べてます(たべてます):在稍微礼貌的口语中,「~てる」可以变为「~てます」。

    • 例如:

      • 「今ご飯を食べてます。」(我正在吃饭。)

5. 口语进一步缩略(~ってます)

  • 食べってます(たべてってます):在非常随意的口语中,「~てます」可以进一步缩略为「~ってます」。

    • 例如:

      • 「今ご飯を食べってます。」(我正在吃饭。)

 

“ています”(temimasu)是动词“てある”(temaru)的敬体形式,用来表达持续的状态。

「〜ています」(te imasu)这个助动词用来表示动作的进行状态或持续状态。


变形总结:

形式 变形 例句
基本形 食べる ご飯を食べる。(我吃饭。)
持续体 食べている ご飯を食べている。(我正在吃饭。)
口语缩略 食べてる ご飯を食べてる。(我正在吃饭。)
礼貌缩略 食べてます ご飯を食べてます。(我正在吃饭。)
口语进一步缩略 食べってます ご飯を食べってます。(我正在吃饭。)

注意:

  • 「ってます」是非常随意的口语表达,通常用于朋友、家人之间的对话。

  • 在正式场合或书面语中,建议使用「~ています」或「~てます」。

希望这个具体的动词解析对你有帮助!如果还有其他问题,欢迎随时提问! 😊

 
 
 
 
 
鍋って「火鍋」で合ってますか? 解析这句话
 
 
 

这句话是:「鍋って『火鍋』で合ってますか?」
意思是:“鍋(なべ)指的是『火鍋』吗?这样说对吗?”

我们来解析这句话的语法和表达:


1. 鍋って

  • 「鍋」(なべ)指的是“锅”或“火锅”。

  • 「って」是口语中的引用助词,相当于「とは」或「というのは」,用于提出话题或引用内容。

    • 例如:「鍋って」=「鍋というのは」(所谓的锅)。


2. 『火鍋』で

  • 「火鍋」(ひなべ/ホウグオ)是中文“火锅”的日文表达,特指中式火锅。

  • 「で」是助词,表示判断的依据或标准。

    • 例如:「火鍋で合ってますか?」=“用『火鍋』这个词对吗?”


3. 合ってますか

  • 「合ってます」是「合っている」的礼貌形式,表示“正确”或“合适”。

  • 「か」是疑问助词,表示疑问。

    • 合ってますか?=“对吗?”或“合适吗?”


4. 整句解析

  • 「鍋って『火鍋』で合ってますか?」
    =“鍋指的是『火鍋』吗?这样说对吗?”
    =“用『火鍋』这个词来形容鍋,合适吗?”


5. 回答建议

  • 如果对方想问“鍋”是否等同于“火鍋”,可以这样回答:

    • 「鍋」は広い意味で「鍋料理」全般を指しますが、「火鍋」は特に中国風の鍋料理を指します。
      (“鍋”广义上指所有锅类料理,但“火鍋”特指中式火锅。)


总结

这句话是询问“鍋”这个词是否可以用“火鍋”来指代,体现了日语口语中常见的省略和引用表达方式。希望这个解析对你有帮助!如果还有其他问题,欢迎随时提问! 😊

 
 
 
 
 
为什么正确也要持续体
 
 
 

这是一个非常好的问题!关于为什么日语中“正确”也要用持续体(「~ている」),我们可以从日语语法的角度来解析。


1. 持续体的基本用法

持续体「~ている」在日语中主要有两种用法:

  1. 表示动作的进行:描述某个动作正在进行中。

    • 例如:「食べている」(正在吃)。

  2. 表示状态的持续:描述某个动作完成后,其结果或状态仍然持续。

    • 例如:「結婚している」(已经结婚了,状态持续)。


2. 「合っている」的用法

「合っている」是「合う」(合适、正确)的持续体形式。这里的「~ている」表示状态的持续,而不是动作的进行。

  • 「合う」:表示“合适”或“正确”,是一个瞬间性的动作。

  • 「合っている」:表示“合适”或“正确”的状态持续。

例如:

  • 「この答えは合う。」(这个答案是正确的。)→ 这是一个瞬间的判断。

  • 「この答えは合っている。」(这个答案是正确的。)→ 强调这个答案的正确状态持续。


3. 为什么用持续体?

在日语中,描述某种状态(如“正确”)时,通常会用持续体「~ている」来表示这种状态的持续。这是因为:

  • 状态是持续的:正确与否不是一瞬间的事情,而是一种持续的状态。

  • 更自然的表达:用持续体可以让句子更符合日语的表达习惯。

例如:

  • 「この答えは合っている。」(这个答案是正确的。)→ 强调答案的正确性在持续。

  • 「この説明は合っている。」(这个解释是正确的。)→ 强调解释的正确性在持续。


4. 对比其他例子

  • 瞬间动作

    • 「ドアが開く。」(门开了。)→ 强调门开的瞬间。

    • 「ドアが開いている。」(门开着。)→ 强调门开着的状态持续。

  • 状态持续

    • 「彼は知っている。」(他知道。)→ 强调他知道的状态持续。

    • 「この答えは合っている。」(这个答案是正确的。)→ 强调答案正确的状态持续。


5. 总结

「合っている」用持续体是因为它描述的是“正确”这种状态的持续,而不是瞬间的动作。日语中,持续体「~ている」常用于表示状态的持续,这是日语语法的一个重要特点。

学习
评论列表

    暂无评论