「ってます」是日语口语中常见的表达方式,属于动词的缩略形式。它通常由「~ている」或「~てる」演变而来,表示动作的进行或状态的持续。
「~ている」的缩略:
「~ている」是动词的持续体形式,表示动作正在进行或状态持续。
在口语中,「~ている」常缩略为「~てる」。
进一步缩略,「~てる」可以变成「~てます」或「ってます」。
「ってます」的形成:
「ってます」是「~てます」的口语化表达,通常用于非正式场合。
例如:
「食べている」→「食べてる」→「食べてます」→「食べってます」(口语中更随意)。
「見ている」→「見てる」→「見てます」→「見ってます」。
使用场景:
「ってます」多用于日常对话,显得轻松随意。
正式场合或书面语中较少使用。
「何してる?」→「何してます?」→「何してってます?」(你在做什么?)
「待ってる」→「待ってます」→「待ってってます」(我在等)。
「ってます」是口语表达,正式场合应使用「~ています」或「~てます」。
希望这个解析对你有帮助!
好的!我们以一个具体的动词为例,详细解析它的变形过程,包括「ってます」这种口语缩略形式。
食べる(たべる):表示“吃”的基本形式。
食べている(たべている):表示“正在吃”或“吃的状态”。
这是标准的持续体形式,用于描述动作的进行或状态的持续。
食べてる(たべてる):在口语中,「~ている」常缩略为「~てる」。
例如:
「今ご飯を食べてる。」(我正在吃饭。)
食べてます(たべてます):在稍微礼貌的口语中,「~てる」可以变为「~てます」。
例如:
「今ご飯を食べてます。」(我正在吃饭。)
食べってます(たべてってます):在非常随意的口语中,「~てます」可以进一步缩略为「~ってます」。
例如:
「今ご飯を食べってます。」(我正在吃饭。)
“ています”(temimasu)是动词“てある”(temaru)的敬体形式,用来表达持续的状态。
「〜ています」(te imasu)这个助动词用来表示动作的进行状态或持续状态。
形式 | 变形 | 例句 |
---|---|---|
基本形 | 食べる | ご飯を食べる。(我吃饭。) |
持续体 | 食べている | ご飯を食べている。(我正在吃饭。) |
口语缩略 | 食べてる | ご飯を食べてる。(我正在吃饭。) |
礼貌缩略 | 食べてます | ご飯を食べてます。(我正在吃饭。) |
口语进一步缩略 | 食べってます | ご飯を食べってます。(我正在吃饭。) |
「ってます」是非常随意的口语表达,通常用于朋友、家人之间的对话。
在正式场合或书面语中,建议使用「~ています」或「~てます」。
希望这个具体的动词解析对你有帮助!如果还有其他问题,欢迎随时提问! 😊
这句话是:「鍋って『火鍋』で合ってますか?」
意思是:“鍋(なべ)指的是『火鍋』吗?这样说对吗?”
我们来解析这句话的语法和表达:
「鍋」(なべ)指的是“锅”或“火锅”。
「って」是口语中的引用助词,相当于「とは」或「というのは」,用于提出话题或引用内容。
例如:「鍋って」=「鍋というのは」(所谓的锅)。
「火鍋」(ひなべ/ホウグオ)是中文“火锅”的日文表达,特指中式火锅。
「で」是助词,表示判断的依据或标准。
例如:「火鍋で合ってますか?」=“用『火鍋』这个词对吗?”
「合ってます」是「合っている」的礼貌形式,表示“正确”或“合适”。
「か」是疑问助词,表示疑问。
合ってますか?=“对吗?”或“合适吗?”
「鍋って『火鍋』で合ってますか?」
=“鍋指的是『火鍋』吗?这样说对吗?”
=“用『火鍋』这个词来形容鍋,合适吗?”
如果对方想问“鍋”是否等同于“火鍋”,可以这样回答:
「鍋」は広い意味で「鍋料理」全般を指しますが、「火鍋」は特に中国風の鍋料理を指します。
(“鍋”广义上指所有锅类料理,但“火鍋”特指中式火锅。)
这句话是询问“鍋”这个词是否可以用“火鍋”来指代,体现了日语口语中常见的省略和引用表达方式。希望这个解析对你有帮助!如果还有其他问题,欢迎随时提问! 😊
这是一个非常好的问题!关于为什么日语中“正确”也要用持续体(「~ている」),我们可以从日语语法的角度来解析。
持续体「~ている」在日语中主要有两种用法:
表示动作的进行:描述某个动作正在进行中。
例如:「食べている」(正在吃)。
表示状态的持续:描述某个动作完成后,其结果或状态仍然持续。
例如:「結婚している」(已经结婚了,状态持续)。
「合っている」是「合う」(合适、正确)的持续体形式。这里的「~ている」表示状态的持续,而不是动作的进行。
「合う」:表示“合适”或“正确”,是一个瞬间性的动作。
「合っている」:表示“合适”或“正确”的状态持续。
例如:
「この答えは合う。」(这个答案是正确的。)→ 这是一个瞬间的判断。
「この答えは合っている。」(这个答案是正确的。)→ 强调这个答案的正确状态持续。
在日语中,描述某种状态(如“正确”)时,通常会用持续体「~ている」来表示这种状态的持续。这是因为:
状态是持续的:正确与否不是一瞬间的事情,而是一种持续的状态。
更自然的表达:用持续体可以让句子更符合日语的表达习惯。
例如:
「この答えは合っている。」(这个答案是正确的。)→ 强调答案的正确性在持续。
「この説明は合っている。」(这个解释是正确的。)→ 强调解释的正确性在持续。
瞬间动作:
「ドアが開く。」(门开了。)→ 强调门开的瞬间。
「ドアが開いている。」(门开着。)→ 强调门开着的状态持续。
状态持续:
「彼は知っている。」(他知道。)→ 强调他知道的状态持续。
「この答えは合っている。」(这个答案是正确的。)→ 强调答案正确的状态持续。
「合っている」用持续体是因为它描述的是“正确”这种状态的持续,而不是瞬间的动作。日语中,持续体「~ている」常用于表示状态的持续,这是日语语法的一个重要特点。
评论列表
暂无评论